diff --git a/visualization.matrix/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po b/visualization.matrix/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po index 2216fd7..c626403 100644 --- a/visualization.matrix/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po +++ b/visualization.matrix/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po @@ -5,25 +5,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/visualization.matrix/issues\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-20 22:29+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-06 18:02+0000\n" +"Last-Translator: Michal Várady \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs_cz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 2026.7\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Matrix inspired visualization for Kodi." -msgstr "" +msgstr "Vizualizace pro Kodi inspirovaná Matrixem." msgctxt "Addon Description" msgid "This music visualization is inspired by the movie \"Matrix\". It features eight presets." -msgstr "" +msgstr "Tato hudební vizualizace je inspirovaná filmem „Matrix“. Obsahuje osm předvoleb." msgctxt "#30000" msgid "General" @@ -31,112 +31,112 @@ msgstr "Obecné" msgctxt "#30001" msgid "Pixel size" -msgstr "" +msgstr "Velikost pixelu" msgctxt "#30002" msgid "Size of a \"pixel\" which forms the rain." -msgstr "" +msgstr "Velikost „pixelu“, který tvoří déšť." msgctxt "#30003" msgid "Rain fall speed" -msgstr "" +msgstr "Rychlost padání deště" msgctxt "#30004" msgid "The speed how fast the rain is falling." -msgstr "" +msgstr "Rychlost, jakou déšť padá." msgctxt "#30005" msgid "Noise fluctuation" -msgstr "" +msgstr "Kolísání šumu" msgctxt "#30006" msgid "The speed how fast the noise is changing." -msgstr "" +msgstr "Rychlost změn šumu." msgctxt "#30007" msgid "Distort threshold" -msgstr "" +msgstr "Práh zkreslení" msgctxt "#30008" msgid "Threshold of loudness at which vertical distortion occurs." -msgstr "" +msgstr "Prahová hlasitost, při které dochází ke svislému zkreslení." msgctxt "#30009" msgid "User defined pixel size" -msgstr "" +msgstr "Uživatelsky nastavená velikost pixelu" msgctxt "#30010" msgid "Enables the manual setting of the size of the dots." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje ručně nastavit velikost teček." msgctxt "#30011" msgid "Strength of rain highlights" -msgstr "" +msgstr "Síla zvýraznění deště" msgctxt "#30012" msgid "Sets the colour intensity of individual raindrops at music peaks." -msgstr "" +msgstr "Nastavuje intenzitu barvy jednotlivých kapek deště při hudebních špičkách." msgctxt "#30050" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Červená" msgctxt "#30051" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zelená" msgctxt "#30052" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Modrá" msgctxt "#30053" msgid "The color of the \"pixels\"." -msgstr "" +msgstr "Barva „pixelů“." msgctxt "#30060" msgid "Enable performance optimizations" -msgstr "" +msgstr "Povolit optimalizace výkonu" msgctxt "#30061" msgid "Lowers the quality of some shader calculations in order to boost performance (FPS) on slower systems." -msgstr "" +msgstr "Sníží kvalitu některých výpočtů shaderu, aby se na pomalejších systémech zvýšil výkon (FPS)." msgctxt "#30062" msgid "CRT effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt CRT" msgctxt "#30063" msgid "Adds a CRT-like distortion effect." -msgstr "" +msgstr "Přidá efekt zkreslení připomínající CRT." msgctxt "#30100" msgid "Kodi" -msgstr "" +msgstr "Kodi" msgctxt "#30101" msgid "Album" -msgstr "" +msgstr "Album" msgctxt "#30102" msgid "Rain only" -msgstr "" +msgstr "Pouze déšť" msgctxt "#30103" msgid "Rain with waveform" -msgstr "" +msgstr "Déšť s průběhem signálu" msgctxt "#30104" msgid "Rain with waveform envelope" -msgstr "" +msgstr "Déšť s obálkou průběhu signálu" msgctxt "#30105" msgid "Clean rain" -msgstr "" +msgstr "Čistý déšť" msgctxt "#30106" msgid "Clean rain with waveform" -msgstr "" +msgstr "Čistý déšť s průběhem signálu" msgctxt "#30107" msgid "Clean rain with waveform envelope" -msgstr "" +msgstr "Čistý déšť s obálkou průběhu signálu"