Skip to content

This PR fixes several translation errors in the Spanish (es-ES) language file:#3482

Merged
Gymnasiast merged 4 commits into
OpenRCT2:masterfrom
Davis-3450:fix/grammar
Jul 4, 2026
Merged

This PR fixes several translation errors in the Spanish (es-ES) language file:#3482
Gymnasiast merged 4 commits into
OpenRCT2:masterfrom
Davis-3450:fix/grammar

Conversation

@Davis-3450

Copy link
Copy Markdown
Contributor

This PR fixes several translation errors in the Spanish (es-ES) language file:

STR_0025: "Leños de agua" → "Troncos de Madera" (semantic correction - "Log Flume" ride name)

STR_1470: "La estación no es lo suficientemente largo" → "La estación no es lo suficientemente larga" (gender agreement - "station" is feminine in Spanish)

STR_5525: "Agua oscuro" → "Agua oscura" (gender agreement - "water" is feminine)

STR_5526: "Agua claro" → "Agua clara" (gender agreement - "water" is feminine)

STR_6403: "Elige el opción" → "Elige la opción" (incorrect article - "opción" is feminine)

I also plan to contribute more as I noticed many translation issues, hope, this helps <3

@github-actions

github-actions Bot commented Jul 3, 2026

Copy link
Copy Markdown

Check results

For details click the build job and expand Run checks on the CI logs.

MissingThe translation is not added to translation file. (e.g. STR_9999 is in en-GB but is not available in given language)

Not neededThe translation file contains entries that are not in en-GB and should be removed (e.g. STR_9999 exists in given language but is not in en-GB)

SameThe translation and source string is exactly the same. (e.g. STR_9999 is Umbrella in both en-GB and given language). This may be desired in some cases (e.g. April is the same in English and German)

es-ES 20 0 150

Other translations

MissingThe translation is not added to translation file. (e.g. STR_9999 is in en-GB but is not available in given language)

Not neededThe translation file contains entries that are not in en-GB and should be removed (e.g. STR_9999 exists in given language but is not in en-GB)

SameThe translation and source string is exactly the same. (e.g. STR_9999 is Umbrella in both en-GB and given language). This may be desired in some cases (e.g. April is the same in English and German)

ar-EG 292 0 1711
ca-ES 9 0 79
cs-CZ 18 0 130
da-DK 3 0 237
de-DE 0 0 132
en-US 3444 0 1
eo-ZZ 0 0 51
fi-FI 116 0 81
fr-CA 3610 0 0
fr-FR 0 0 125
gl-ES 0 1 78
hu-HU 0 0 76
it-IT 4 0 123
ja-JP 116 0 100
ko-KR 0 0 76
nb-NO 201 0 153
nl-NL 0 0 169
pl-PL 0 0 85
pt-BR 0 0 123
ru-RU 0 0 100
sv-SE 9 0 144
tr-TR 527 0 91
uk-UA 197 0 700
vi-VN 46 0 101
zh-CN 29 0 22
zh-TW 65 0 90

@Gymnasiast

Copy link
Copy Markdown
Member

This looks alright to me. Since Spanish does not have an active translator at the moment, I’m going to merge it right away.

For future PRs, could you make sure your commit message starts with "es-ES: ..."?

@Gymnasiast Gymnasiast merged commit 1d64a80 into OpenRCT2:master Jul 4, 2026
1 check passed
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants